20:24

Теперь я могу об этом говорить!

Ехал Ходор через Ходор, видит Ходор - Ходор Ходор! Сунул Ходор Ходор в Ходор - ХОДОР ХОДОР ХОДОР ХОДОР!!!

Вы прослушали краткие, но очень эмоциональные впечатления двух переводчиков по поводу пятой серии шестого сезона "Игры Престолов". Теперь сложность любого перевода мы измеряем в долях Ходора.
Спасибо за внимание.

@темы: твою кавалерию!, работа у меня такая - сериалы смотреть, бредни лингвиста-маньяка

Комментарии
26.05.2016 в 23:06

beautiful liar
Я представляю себе, как было тяжело об этом молчать)
26.05.2016 в 23:52

Kenren, и не говори) Распирало просто! Двое суток мучились с этим "hold the door"...
27.05.2016 в 05:07

Ты мне потом поподробнее в личку напиши, как вы выкрутились с этим Ходором)
27.05.2016 в 05:20

Найерлисс, а тут уже не в личку можно, серия вышла)
В чём была фишка? Откуда есть пошло имя "Ходор": бедолага видел свою смерть в будущем, и заела у него одна фраза, которая потом трансформировалась в прозвище - "Hold the door - Hodor". А фразу эту кричит одна девочка. И Ходор в будущем (ну, относительно нас - в настоящем) прижимает спиной дверь, закрывающую ход в пещеру, откуда лезет нечисть. И его, соответственно, едят. Ну и надо, чтобы в губы хоть немного. Выкрутились так:

Затвори ход - Ход затвори - Ход затвор - Ход твор - Ходор.

Глеб на озвучке сработал гениально, так самозабвенно корячился и глотал слоги))
Лост сделал "Стой у входа", это приемлемо, и фанаты Лоста старательно закидывают нас какашками - но, имхо, у нас точнее. ^^ И по смыслу, и звук "р" есть. А там - непонятно, куда делось целое слово "стой".
27.05.2016 в 08:28

Не сомневалась, что вы справитесь) И да, у вас точнее.
27.05.2016 в 16:24

Аэлирэнн, о как)) Мне было очень интересно, как с этим в русской озвучке выкрутились. Сама-то я на английском смотрю. Французы вон тоже обсуждают выбор фразы: кто-то доволен, кто-то говорит, что такое очень редко используется и звучит неестественно. Так что во многих языках переводчики, похоже, столкнулись с этом проблемой. :)
27.05.2016 в 19:08

_Inga_, мы долбались двое суток) И ещё неделю до этого прикидывали, как это может быть, потому что текст серии был, а видео не было, и мы видели фразу, но не знали, что там происходит. Оптимальным вариантом был бы "Вход во двор" - но увы...