Сия серия Касла называется ни много, ни мало - "An Embarrassment of Bitches". Предвосхищая реакцию знающих английский - речь о самых настоящих собаках, четвероногих и в шерсти. Некоторые "умники", заполняющие на Вики список серий, перевели данное выражение как "Собачье смущение". Не, ну, если брать каждое слово в отдельности - то таки да, но смущают два факта. Во-первых, непонятность с точки зрения лексики и смысла - название не соотносится с содержанием серии. Во-вторых, как-то это всё больше похоже на некую идиому.
И точно! Есть такое выражение - "embarrassment of riches", что в переводе означает "так дофига, что глаза разбегаются". Очередной каламбурчик, угу. Ну, а поскольку речь тут о собаках, мой мозг, вспомнив выражение "каждой твари по паре", выдал вариант "каждому кобелю по паре" и успокоился.
Такие дела.

@темы: безумству храбрых..., важнейшим из искусств

Комментарии
01.02.2012 в 03:15

Чем мне этот металл растворить? © Манабозо
От как... Кстати сказать, если сначала название в переводе вызывает вопросы, то к середине эпизода таковые исчезают. А кобелей в ней предостаточно ;)
01.02.2012 в 09:31

Как четвероногих, так и двуногих)
01.02.2012 в 12:10

Чем мне этот металл растворить? © Манабозо
Главный двуногий кобелино в этот раз не писатель, а "родригес" ;)
01.02.2012 в 12:24

Эспозито отжОг, нет слов)
01.02.2012 в 16:44

Чем мне этот металл растворить? © Манабозо
Очень жаль, что Лэйни не дали выход...

Кстати, КасКетт... "собаке невозможно жить на два дома"... и никакой логики в последующих действиях.
Фэндом должен грязно ругаться, ящитаю...
01.02.2012 в 16:58

Я в фэндоме не состою и никого не шипперю, так что меня это как-то не колышет.
02.02.2012 в 03:21

Чем мне этот металл растворить? © Манабозо
Но согласись, момент был явно провокационный...
Блин, решать, у кого останется собака... Клоуны, ей-богу, клоуны, а не детектив с писателем...
02.02.2012 в 10:28

Вы знаете, мне, честно говоря, абсолютно пофиг. Если вы хотите пообсуждать не лингвистические особенности наполнения серии - идите в фэндом. Понимаю ваши восторги, но меня от них увольте, пожалуйста, мне это неинтересно.