В три места своё "можно к вам?" послала. Завтра, если будет время, напишу резюме и пошлю ещё в четыре места, благо резюме одинаковое. Если времени не будет - то уже после феста. Потом сделаю тестовые переводы и заполню анкету ещё для одного места (тестовых там навалом, поэтому для такого можно выделить целый один день). Потом таки займусь письмом в издательства.
И будет пара дней ожидания. В конце концов, они отвечают не сразу. Через эти пару дней, если будет глухо, начну искать ещё варианты. Но я таки хочу, чтобы получилось кое-что из уже существующих!) Можно несколько. Ибо они интересны. Зверски интересны! ^^ Ну, и Эрагон, разумеется.
А вот интересно, не требуются ли переводчики каналу Syfy?..

Ну, а пока - с чувством, с толком, с расстановкой, спокойно и без лишней паники, отрешившись от поставленных ребром вопросов бытия, со вкусом и смаком - переводить второй том "Эрагона". ^^
А синопсис первой книги и четыре с половиной главы уже-то и есть! Выставлять?)

@темы: моё, Хранительское, гриб-бегунок

Комментарии
25.02.2011 в 06:52

Но должны же коты, пёс возьми, во что-нибудь верить?(с)
Ммм.... небольшой совет, можно?
После пары дней ожидания стоит позвонить/написать (если нет телефона, но звонить лучше) и напомнить о себе.
Что-то предельно вежливое типа "я пару дней назад отправляла, рассмотрели или нет".
25.02.2011 в 12:21

Дариэль
Ага, спасибо, учту.