Открыты вкладки двух студий озвучивания фильмов, двух центров переводов и двух бюро переводов, куда надо написать резюме. Ещё надо написать письмо насчёт "Эрагона", которое потом разослать в пяток издательств. Ещё имеется телефон друга брата, который успешно издал перевод книги в школе переводов, куда я примерно год назад безуспешно пыталась тыкнуться на конкурс, и прощупывающийся через Ясеня вариант. И ещё вот прямо сейчас открылась вкладка фирмы, занимающейся переводом компьютерных игр. Надо не одну такую вкладку, ага.
А комплекс неполноценности поднимает голову... "А готова ли ты, а не пошлют ли тебя, а сдалась ли ты им такая, без опыта официальной работы с трудовой книжкой, и кому чего скажут твои переводы манги, песен и прочей бесплатной художки по собственному почину?.."
А я ему - кулаком в зубы! С размаху. В конце концов, не попробуешь - не узнаешь.
Но писать резюме всё равно стрёмно. Эх...

@темы: безумству храбрых..., маленький и несчастный, гриб-бегунок

Комментарии
24.02.2011 в 19:26

¡Nadie espera a la Inquisición Española!
не пошлют.
но и платить будут смешно.
(кроме Баканова)
24.02.2011 в 19:32

И тогда чудовище схватило жертву и, дружно хохоча, обожрало ее со всех сторон. ©
Вперед! Мы верим в тебя! *прыгает с помпонами, изображая группу поддержки*
24.02.2011 в 19:34

Рассвет наступает вопреки всему.
Вай, Ирэнэ, все у тебя получится, дай комплексу неполноценности по зубам еще раз от меня и знаю, что все будет так, как надо) Мы в тебя верим и знаем, что все у тебя получится. Удачи и терпения со всеми этими разбирательствами) Не стремай, все будет хорошо)
24.02.2011 в 19:35

у каждого свои наркотики
надо заткнуть свой внутренний голос и делать
это дает свои результаты, хоть и не сразу
24.02.2011 в 19:35

Что нас всегда выручало - это уверенность, всё, что ни делается, всё к лучшему. Дерзай))) Я в тебя верю.
24.02.2011 в 19:40

Deus_ex_machina
Вот к Баканову-то я и тыкалась. Но с этим "судом присяжных" второй раз тыкаться как-то стрёмно.

Simamoto Tao
:-D Спасибо)

Lovely Countess
:hamp:

вотЪ
Это да. А ещё надо заткнуть внутреннее убеждение "ну как же я постучусь к кому-то ещё, если одному уже послала?" и рассылать резюме спамом в несколько мест сразу)

Найерлисс
Вот эта уверенность не покидает меня никогда, несмотря ни на что) Дерзаю!
24.02.2011 в 19:50

¡Nadie espera a la Inquisición Española!
Аэлирэнн
попробуйте постучаться в издательства и им подобные )
не пугайтесь, они большей частью не злые, только замученные.
У Баканова очень жёсткий отбор потому, что книжек мало. У остальных полегче, но и денег меньше.
24.02.2011 в 20:10

Do you live, do you die, do you bleed for the fantasy? ©
Удачи тебе! Всё получится)) Ты же у нас просто суперстар, во всем смыслах слова :-D
24.02.2011 в 20:11

Deus_ex_machina
Попробую) Как раз к письму про "Эрагона" присовокуплю предложение сотрудничества.
24.02.2011 в 20:12

Кэллиг
:-D Спасибо за поддержку! Ирэн-суперстар - это та-акой каламбур...
24.02.2011 в 21:44

Но должны же коты, пёс возьми, во что-нибудь верить?(с)
Стремно, знаю. И когда посылают - обидно, тоже... плавали, знаем.
Тут главное зубы стиснуть и таки решиться тыркнуть кнопочку отправить)
Что не делается, все к лучшему - не взяли в какое-то место, значит, так будет лучше, пусть даже явная выгода кажется упущенной!
Короче, я мысленно с тобой и держу за тебя кулачки)))
24.02.2011 в 21:49

Дариэль
Мимими!) Уже написала в одну студию озвучивания, компанию по комп.играм и одно бюро переводов) Для остальных надо таки засесть за резюме, благо образец таки тоже нашла.
24.02.2011 в 23:01

[Жить и умереть с поднятой головой] [Без розовых очков - у мира больше красок]
Аэлирэнн
Тех кто платит - интересует не трудовая, а что ты можешь). И мне кажется перевод Эрагона - уже неплохая визитная карточка)
Только я бы его не посылал целиком, так кусочек - чтобы не присвоили
24.02.2011 в 23:02

[Жить и умереть с поднятой головой] [Без розовых очков - у мира больше красок]
Аэлирэнн
Тех кто платит - интересует не трудовая, а что ты можешь). И мне кажется перевод Эрагона - уже неплохая визитная карточка)
Только я бы его не посылал целиком, так кусочек - чтобы не присвоили
24.02.2011 в 23:06

mad_admin
А я и не собиралась целиком) Первые три главы для понимания, какое там качество, - и собрание наиболее вкусных ляпов из перевода Росмэна. :-D
24.02.2011 в 23:49

Именно в странствиях постигаешь всю глубину понятия Дом.
Аэлирэнн
Так держать!!! Ты всё сможешь!!!!!!!!!!!
25.02.2011 в 00:06

Антари Бриз
Я всё сама, я всё могу!))) :-D
25.02.2011 в 01:19

Истории, написанные сердцем, в нём и остаются. (c) Foruvie
Удачи с переводом :) Он получился чудесным, судя даже по отрывкам, гораздо ближе к тексту, чем "оригинальный" перевод.
25.02.2011 в 01:23

Truth Seeker
Благодарствую)