21:59 

~5~ Охота на охотников

Аэлирэнн
        Земля хрустела под ногами Рорана, пока тот шёл по долине, прохладной и бледной в эти ранние часы хмурого утра. За ним следом по пятам следовал Балдор, оба держали в руках натянутые луки и хранили молчание, оглядывая окрестности в поисках оленей.
        – Там, – понизив голос, сказал Балдор, указывая на цепочку следов, ведущих к кустам ежевики на краю Аноры.
        Роран кивнул и пошёл по следу. Тот на вид оказался вчерашним, так что парень рискнул заговорить.
        – Балдор, можно у тебя совета попросить? Ты ведь, похоже, хорошо людей понимать умеешь.
        – Конечно. В чём дело?
        Довольно долго тишину нарушали лишь звуки их шагов.
        – Слоун хочет выдать Катрину замуж, но не за меня. С каждым днём растёт возможность, что он обустроит свадьбу по своему усмотрению.
        – А что об этом Катрина говорит?
        Роран пожал плечами.
        – Он – её отец. Она не может и дальше сопротивляться его воле, раз уж тот, кого она по-настоящему любит, всё никак не выйдет вперёд и не попросит её руки.
        – То есть, ты.
        – Угу.
        – И поэтому ты встал так рано. – Это был не вопрос.
читать дальше

@темы: Эрагон, альтернативный перевод, бредни лингвиста-маньяка

URL
Комментарии
2011-04-05 в 22:35 

Мирилас
...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
У меня комментарии вряд ли будут отличасться разнообразием - очень интересно и преконяюсь перед трудом. Для меня художественный перевод, да любой перевод - дело запредельное. Чту и ожидаю В полном восторге и жду продолжения - что ж там дальше-то будет.

2011-04-05 в 22:45 

Аэлирэнн
Мирилас
А что, в официальном переводе книга так и не прочитана?)

URL
2011-04-06 в 06:46 

...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
Аэлирэнн
Не-а, и желания как-то не возникает, после сравнительного анализа-то. Я лучше здесь подожду.)
Вот в твоем переводе я бы её первая купила.)

2011-04-06 в 13:30 

Аэлирэнн
Мирилас
Блин, как воодушевляет-то!)) Спасибо)

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Замок-под-звёздами

главная