Тут у Като в поисковых фразах затесалась одна взлетая над помидорами, и я вспомнила, что это, собственно, такое. Когда-то давно, когда я в очередной раз шерстила Интернет в поисках меня-любимой, я наткнулась на словосочетание "Взлетая над Помидорами - Аэлирэнн". Почему-то меня тюкнуло, что это какая-то другая Аэлирэнн написала песню с таким дурацким названием - однако, нет, это группа с таким дурацким названием (из Медвежьегорска) посвятила песню Белой Розе Шаэрраведда.
И сегодня я нашла её вконтакте.
Мать-мать-мать...
Нет, сама по себе песня довольно-таки приличная. Мне очень понравилась гитара, да и мелодия вполне себе красивая. Но голос солистки... ма-а-ать... Попса попсой. Она не поёт - она шепчет, плюётся на взрывных согласных (п, б), в некоторых местах фальшивит да ещё и подвывает - "ро-у-оз". "Стыдно петь без хрипов и без вздохов и блистать вокальною красой", ага. Только это и есть самая настоящая попса в самом плоском смысле этого слова. А уж текст... В некоторых местах он красив, бесспорно, но...
В общем, я недослушала. Потом мы недослушали вместе с мамой. Где-то до середины она мужественно терпела, но потом попросила вырубить. А уж лицо её приняло пришибленное выражение буквально после первых двух строчек.
И - да, они неправильно ставят ударение!))) На второй с конца слог, чем почему-то грешат некоторые из моих друзей. Хотя, казалось бы, если люди и краснолюды называли эту эльфийку "Элирена" (явно с ударением на "е") - непонятно, почему у кого-то возникают трудности с постановкой ударения на последний слог. Даже если учесть, что в польских именах ударения обычно ставятся на предпоследний слог - пардоне муа, это не поляки, это эльфы. Иначе бы были ТорУвьель, ИсЕнгрим, ФилавАндрель, ВанАдайн, ХиреАдан, АвАлак’х - и прочие, и прочие. Но это ладно, это лирика.
Однако, я сделала над собой героическое усилие и прослушала всё до конца, чтобы записать текст. Сам по себе он не оказывает такого воздействия, как песня в целом, - его даже спокойно читать можно. Кроме некоторых мест, о которых будет ниже.
Любоваться.
Опустим рассуждения о том, какого цвета эльфийские грёзы, гордостью каких городов был Шаэрраведд и почему эльфы бились за камень, а не за свободу. Меня больше умиляют строчки: "Но d'hoine сказали: "Нет! /Убейте свою любовь!" - бугага... А уж не знать, что в родительном падеже слово "арки" склоняется как "арок" - это и вовсе вопиющая неграмотность.
В общем, вот. Возмущение своё я выплеснула, кто захочет - может просветиться вконтакте)

И сегодня я нашла её вконтакте.
Мать-мать-мать...
Нет, сама по себе песня довольно-таки приличная. Мне очень понравилась гитара, да и мелодия вполне себе красивая. Но голос солистки... ма-а-ать... Попса попсой. Она не поёт - она шепчет, плюётся на взрывных согласных (п, б), в некоторых местах фальшивит да ещё и подвывает - "ро-у-оз". "Стыдно петь без хрипов и без вздохов и блистать вокальною красой", ага. Только это и есть самая настоящая попса в самом плоском смысле этого слова. А уж текст... В некоторых местах он красив, бесспорно, но...
В общем, я недослушала. Потом мы недослушали вместе с мамой. Где-то до середины она мужественно терпела, но потом попросила вырубить. А уж лицо её приняло пришибленное выражение буквально после первых двух строчек.
И - да, они неправильно ставят ударение!))) На второй с конца слог, чем почему-то грешат некоторые из моих друзей. Хотя, казалось бы, если люди и краснолюды называли эту эльфийку "Элирена" (явно с ударением на "е") - непонятно, почему у кого-то возникают трудности с постановкой ударения на последний слог. Даже если учесть, что в польских именах ударения обычно ставятся на предпоследний слог - пардоне муа, это не поляки, это эльфы. Иначе бы были ТорУвьель, ИсЕнгрим, ФилавАндрель, ВанАдайн, ХиреАдан, АвАлак’х - и прочие, и прочие. Но это ладно, это лирика.
Однако, я сделала над собой героическое усилие и прослушала всё до конца, чтобы записать текст. Сам по себе он не оказывает такого воздействия, как песня в целом, - его даже спокойно читать можно. Кроме некоторых мест, о которых будет ниже.
Любоваться.
Опустим рассуждения о том, какого цвета эльфийские грёзы, гордостью каких городов был Шаэрраведд и почему эльфы бились за камень, а не за свободу. Меня больше умиляют строчки: "Но d'hoine сказали: "Нет! /Убейте свою любовь!" - бугага... А уж не знать, что в родительном падеже слово "арки" склоняется как "арок" - это и вовсе вопиющая неграмотность.
В общем, вот. Возмущение своё я выплеснула, кто захочет - может просветиться вконтакте)
просвечусьпросвещусь.Только у мну контакт сегодня почему-то не грузится... Так что завтра с утречка )
Удачи)))
смешной текст)Оччень смешной))
Признаться, такого бреда я давно не слышал)))
Есть такое выражение "слон в посудной лавке".Думаю, оно тут применимо.Потому как лезть писать песни, абсолютно без хоть какого-то таланта, умея рифмовать лишь "кровь-любовь" и пр., и пр. это как-то да, смешно получаеться...
Ну а за голос я вообще молчу..
Только не кидайтесь в меня камнями!!
Я песен не пишу, я стихи пишу, и на общее обозрение, хвала всем богам, уже давно не выставляю..Ибо как бы пофигу)))В общем, долой попсу!
А мне понравилось там, где четыре раза "Аэлирэнн" повторяется) Красивый рефрен, когда ещё и с эхом. Только вот продолжение у него не очень.
А в общем и целом... Белые розы - в стиле Юры Шатунова, я бы так сказала. А ведь кому-то нравится...
ну, кому-то нравится..
кому-то и Ласты Вбоки(т.е. "Руки Вверх") нравятся, и Кладбище Домашних Животных(т.е. "Звери")..
Пусть каждый слушает что ему нравится..
Жууууть! Она по-моему вообще сама с собой там что-то пыталась.... вообще забывая про гитару. В общем, вы правы, ей только попсу петь.
п.с. текст вообще гениален!
молчит про надгробную плиту с которой на автора всё время глядит лицоПервая мысль - "Да прекратите уже тянуть кота за... хм... выступающие части тела!"
Неее, я такое не ем...
Ага, единственное - арка, множественное - арки.
Им.: арки
Род.: арок
Дат.: аркам
Вин.: арки
Твор.: арками
Предл.: арках
Специально глянула в орфоэпический словарь, там конкретно указан родительный падеж мн.ч. - арок. Но эти гении уверенно выдали "арк"...
Танцующий_Ветер
Ладно плита, оно на самом деле по тексту было)) Мраморная стена руин Шаэрраведда, на нём мозаикой выложено лицо этой самой Аэлирэнн. Но я тупо пытаюсь понять, как можно вообще физически умудряться так подвывать? И плеваться два раза в слове "любовь". Она, по-моему, и на "х" плюётся тоже.
~Катриона~
"Ой, таки давайте уже не будем тянуть кота за все подробности"?)) Короче, то же самое, что с группой "Лунари", - ребятам надо сменить солистку. Хотя, может оказаться, что именно она их вокруг себя и собрала... и тексты пишет тоже. Интересно было бы узнать.
А камни колонн и арк
Деревья корнями рвут,
Ступени покрыты мхом,
А розы всё так же цветут.
Кто на ком стоял? .. Я уж молчу про "арк"... Девочка переслушала Тэмку. Но до Тэмки ей как до Кремля.
Глупый хоббит у дороги
деловито бреет ноги.
Зря старается - от века
Не похож на человека!
Не соглашусь только в одном - белые розы действительно там были по тексту) В смысле, по тексту книги. Бело-лиловые розы росли только на руинах Шаэрраведда.
"На многоцветной от раздробленной терракоты насыпи рос большой розовый куст, усыпанный десятками прелестных бело-лиловых цветов. На лепестках поблескивали капельки росы, сверкающей словно серебро. Куст оплетал своими побегами большую плиту из белого камня. А с плиты на них глядело печальное красивое лицо, тонкие и благородные черты которого не смогли стереть и размыть ни ливни, ни снега. Лицо, которое не сумели исковеркать зубила варваров, вылущивающих из барельефа золото орнаментов, мозаику и драгоценные камни." (с) А. Сапковский, "Кровь эльфов"
Wamba
Ну, в этой строчке меня больше не устраивает ударение, потому что, по идее, "мАнит", а "манИт" - это доп. устар. по словарю)