Arya and a man with wiry arms were there as well.
В кабинете находились Арья и незнакомый Эрагону воин с обнажёнными волосатыми ручищами.
Рядом стояли Арья и какой-то человек с жилистыми руками.
(Ага, ага. «Ах, знаю, он пытается поймать толстого зверя. – Огромного зверя, Ваше Величество! – Какая разница? Он большой и волосатый».)

“Why not collapse all the tunnels instead of leaving the large ones untouched?” asked Eragon.
“Because,” said Orik, “that would force the Urgals to clear away the rubble, and they might decide to go in a direction we don’t want them to.”

– А почему бы не обрушить все тоннели сразу? Зачем оставлять в неприкосновенности самые широкие? – не выдержал Эрагон.
– Потому что тогда ургалам пришлось бы пробиваться сквозь сплошные завалы, и они могли передумать и зайти с той стороны, оттуда мы их не ждём, – пояснил ему Орик. – А нам это совсем не нужно.

– А почему бы не обрушить все туннели, а не оставлять большие нетронутыми? – спросил Эрагон.
– Потому что это вынудит ургалов расчищать завалы, – отозвался Орик, – и они могут выбрать направление, нежелательное для нас.

(Аняняшечка. Какая же аняняшечка. Невыдержанный Эрагон и ургалы, у которых семь пятниц на неделе.)

“So there won’t be any fighting inside Tronjheim? You said the Urgals would be channeled outside the city, into Farthen Dûr.”
Ajihad responded quickly, “That’s right. We can’t defend Tronjheim’s entire perimeter—it’s too big for our forces—so we’re going to seal all the passageways and gates leading into it. That will force the Urgals out onto the flats surrounding Tronjheim, where there’s plenty of maneuvering room for our armies.”

– Стало быть, внутри самого Тронжхайма бои вестись не будут? Насколько я понял, ты хочешь направить ургалов в обход?
– Верно, – кивнул Аджихад. – Мы не в силах держать круговую оборону Тронжхайма – город слишком велик. Поэтому перекроем все городские ворота и ведущие внутрь города тоннели. Тогда ургалам ничего не останется, как идти в обход, а там уже вполне достаточно простора для манёвра.

– То есть, внутри Тронжхейма боёв не будет? Ты сказал, что ургалов выведут за границы города, в Фарзен Дур.
– Верно, – быстро ответил Ажихад. – Мы не можем защищать Тронжхейм по всему периметру – для наших сил его площадь слишком велика, – поэтому мы запечатаем все ведущие в него коридоры и ворота. Это вынудит ургалов выйти на поверхность, окружающую Тронжхейм, а там нашим армиям будет место для манёвра.

(*напевает* Ходы кривые роет подземный умный крот, нормальные герои всегда идут в обход…)

читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, цитатсы, Эрагон

Комментарии
16.02.2011 в 12:49

роковая Дева
«Надо примерить», – с каким-то женским кокетством сверкнула она глазами.
Да, эта фраза меня и так убивала. На носу бой, а Сапфира кокетничает?..
Мэтресса сделала из нее этакую девицу, мда. Аж противно.
А у автора-то она - настоящий дракон...
Никогда бы не подумала, что "кокетство" и "свирепо" - синонимы
Спасибо, что дали возможность узреть настоящую Сапфиру)
16.02.2011 в 13:05

SilverSare
На здоровье) Мэтресса не только из Сапфиры девицу делает, но и из Арьи тоже. Томную и воздыхательную. Правда, бедной Сапфире не повезло ещё больше - потому что она у мэтрессы какбэ больше помесь собаки и курицы, домашнее животное, а не представитель разумной расы, по уровню интеллекта вполне себе превышающей человеческую.
16.02.2011 в 13:06

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
со щитом, явно полученным от гномов, и со своим двуручным мечом!
эм.. а как она себе представляет орудовать двуручником и со щитом?О_О В одной руке щит, а ковыряльник куда?))
16.02.2011 в 13:07

роковая Дева
Правда, бедной Сапфире не повезло ещё больше - потому что она у мэтрессы какбэ больше помесь собаки и курицы, домашнее животное, а не представитель разумной расы, по уровню интеллекта вполне себе превышающей человеческую.
Воистину! Кощунство... :bubu: И все-таки переводили негры, ничего не знающие о драконах. Теперь я еще больше убеждена в этой версии)
16.02.2011 в 13:08

sarina_amazon
Ну, вот... так!)) Иначе не скажешь.

SilverSare
По крайней мере, я сильно на это надеюсь. Что негры переводили, а мэтресса "причёсывала" в своём стиле.
16.02.2011 в 13:39

Сами понимаете, насколько надо быть выпемши подготовленным, чтобы на бомбардировщике напасть на истребитель.(с) Я мир лишающий покоя, влюбись в меня, если осмелишься!
Аэлирэнн я попыталась это представить) У меня плохо получилось)) А Муртаг силен одной рукой двуручем махать))
16.02.2011 в 13:50

sarina_amazon
Я бросила все попытки что-то представлять по описаниям мэтрессы с тех самых пор, как Гэрроу в её исполнении "задумчиво взвесил на ладони синий камень, одновременно так судорожно в него вцепившись..."
16.02.2011 в 13:51

мастер спорта по проеболу
оставлять в неприкосновенности - подстрочник детектед!
негры переводили - вот я уже тоже так думаю. потому что адекватная женщина со спецобразованием вот это вот точно в ожидании смерти как перевод для silent as death написать не могла. наверно.

иэх. увольте из Росмэна малограмотных переводчиков, не вникающих в суть произведения, и возьмите туда молодых, увлеченных и талантливых !!!
16.02.2011 в 13:53

Lischen
В том-то и дело, что наверное. О_о Меня больше убило "Убирайся, пока я тебя не порешил!" в качестве перевода для "Go before I make you!". Поэтому если что - я не удивлюсь ничему.