Эрагон лишился дара речи. Неверие завладело его душой, он не мог признать слова Муртага правдой. У Клятвопреступников не было никаких детей, а у Морзана — вот уж точно. У Морзана! Человека, выдавшего Всадников Гальбаториксу и на всю жизнь ставшего самым верным слугой короля. Неужели это правда?
        Миг спустя его мыслей достигло и потрясение Сапфиры. Она с треском проломилась сквозь деревья и кустарники, мигом оказавшись рядом с юношей, — клыки обнажены, хвост угрожающе поднят. Будь готов ко всему, предупредила она. Возможно, он способен пользоваться магией.
        — Ты — его наследник? — спросил Эрагон, тайком нашаривая рукоять Зар’рока. Чего же ему от меня надо? Он что, на самом деле работает на короля?
        — Это был не мой выбор! — вскрикнул Муртаг, лицо его исказилось от гнева. С отчаянным видом он рванул на себе одежду, скидывая тунику и рубашку, чтобы обнажить торс.
        — Смотри! — и повернулся к Эрагону спиной.
        Юноша неуверенно наклонился вперёд, щурясь в темноте. На загорелом мускулистом теле Муртага виднелся узловатый белый шрам, тянувшийся от правого плеча к левому бедру, — свидетельство каких-то ужасных мучений.
        — Видишь? — горько спросил Муртаг. Он говорил теперь быстро, будто испытывал облегчение от того, что его тайна наконец-то раскрылась. — Он достался мне, когда мне было только три года. С Морзаном тогда случился очередной приступ бешенства по пьяни, и он швырнул в меня мечом, когда я пробегал мимо. Мою спину раскроило тем самым клинком, что ты носишь сейчас, — и только его я ждал получить в наследство, пока Бром не украл меч с трупа моего отца. Наверное, мне повезло — рядом оказался целитель, который не дал мне умереть. Ты должен понять, я не люблю ни Империю, ни короля. Я не клялся им в верности, и я не желаю тебе вреда! — Его мольбы уже почти можно было назвать неистовыми.
читать дальше

@темы: безумству храбрых..., бредни лингвиста-маньяка, альтернативный перевод, Эрагон