Мобь творческая
Отметившихся в комментариях я спрошу о том, в каком настроении/с какими мыслями/ они писали рассказ, стихотворение, песню или фанфик, рисовали или делали фотосессию, как вели себя (лирические) герои и т. д. Выберу из того, что есть в открытом доступе в дайри.
В свою очередь, вы можете спросить меня о моем творчестве.
"Музыка Ветра и Огня"Нумер первый - "Музыка Ветра и Огня".
Начать с того, что мне довольно трудно писать песни про кого-то, для кого-то и вообще на заказ. Потому что тогда поневоле приходится вписываться в рамки заданной темы, а это ограничивает вольный полёт фантазии. И чем конкретнее заказ ("напиши именно про ...", в отличие от абстрактного "напиши про какого-нибудь ...") - тем сложнее. Поэтому у меня все песни "о ком-то" основаны на моих с ними ассоциациях) И фактах.
Так вышло и здесь. Ведь этой просьбе я ну никак не могла отказать. Пришлось, грубо говоря, вживаться в шкуру заказчика, смотреть на мир его глазами и одновременно видеть его со стороны - а потом уже пошло-поехало. И ещё, хотелось чего-нибудь необычного. Непохожего на все остальные мои песни. Отсюда и родился этот перебор "паутина", который и перебором-то назвать сложно, ибо записывать эту часть инструментальной партии всё равно придётся табулатурой.
Вообще, хотелось, чтобы песня вышла радостной и летящей - ну, как хохот во всё горло, который тебе обратно в лёгкие заталкивает ветер. По-моему, получилось) Причём, дописывала я её уже практически в присутствии заказчика (в соседней комнате) и за полчаса до исполнения её ему же. Реакция до сих пор приятно греет щёки. ^^
Ну, а с записью пришлось повозиться, да. И мнится мне, что второй вариант - достойный коллега живого исполнения.
"Если не трусишь - входи!"Нумер второй - "Если не трусишь - входи!".
Это меня за некоторое время до того мама попросила что-нибудь сочинить про Нарнию. Но, поскольку с такими жёстко заданными темами у меня трудности, сперва ничего не вышло. Какой-то пафосный куплет нарисовался, и на этом всё и кончилось. А потом я наткнулась на Стихире (тогда я там жила ещё достаточно активно) на стихотворение "Это просто забыли зажечь фонари". Могу даже ссылку дать: вот. К нему ещё сохранилась моя пафосная-пафосная рецензия 2006 года, когда я не была аццким Minstrel'ем, но утопала в драматизме и слезопрошибающей романтике) Это сейчас я циничная сволочь со стёбным чувством юмора... Кхэм, не в тему)
Так вот. Настроение этого стиха разозлило меня до такой степени, что я просто не смогла не написать на него ответ. И вспомнила про мамину просьбу. Естественно, вышло не совсем канонично, потому что главное здесь - выражение идеи, а не песня по мотивам литературного произведения. Я брала даже не произведение, а мир. Ну, и как-то само собой, неожиданно, встало на место трёхстишие из книги Льюиса, которое я осмелилась дополнить до четверостишия. Что же до названия - эта надпись красуется на шкафу, стоящем в музее Льюиса в Англии)
Переводы песен группы "Schandmaul"Нумер третий - переводы песен "Schandmaul".
О-о-хо-хо! Это тема. Когда я в первый раз услышала эту группу (кстати, Лейра, спасибо ещё раз!), то была просто в диком восторге не только от самой музыки, но и от того факта, что эта группа - немецкоязычная. Учитывая, что немецкий - мой первый иностранный язык, фолк-металисты Шандмаули явились для меня просто подарком. Естественно, я решила, что переведу их, чего бы это ни стоило.
А переводить оказалось неожиданно проще - даже проще, чем Блэкморов, не говоря уже о Nightwish. В их песнях чётко выражен сюжет (и никаких ассоциативно-чувственных линий), а немецкие глаголы и существительные всё же ближе по длине к русским, чем английские (ну, разве что прилагательные бывают короткими), что обеспечивает куда более лёгкое умещение слов в строчку.
Да и темы их песен мне очень близки - от страшных сказок до воспевания шпильманов, сиречь музыкантов, поэтому за каждую новую песню берусь с радостью и энтузиазмом. Меня главное усадить и заставить придумать первую строчку, а дальше оно само пойдёт) Вот как-то так.
"Молитва"Ох, "Молитва"... Песня личная, очень. И не только моя. Поэтому сильно распространяться не буду. Скажу только, что основана на... скажем так, видении. По следам очень-очень давних событий. Писала я её с распухшим носом, потому что слёзы текли непроизвольно, не переставая, а рыдания мешали петь то, что получилось. Как раз тогда я практически впервые осмелилась на нечто вроде ссоры с родителем, потому что в пиковый момент ("полыхнуло сраженье, и мир разлетелся на части") он без стука вошёл ко мне, принялся ставить на место магнитофон и даже о чём-то со мной разговаривать, не обращая внимания на красные глаза и залитое слезами лицо. Я сбежала от него в ванную. Мама потом устроила ему выговор. Пытался мириться, предлагая конфетку. Мне было девятнадцать.
Потом, уже подуспокоившись, я пела её маме, и под конец плакали обе. До сих пор иногда слёзы на глаза наворачиваются. Ну, потому что личное. А молитвой её назвала та, для кого эта песня тоже была личной. И я оставила название.
В последней же перезаписи я добавила немного вокализа во вступление и проигрыши, чтобы они не были похожи на оные в "Свече", потому что аккорды и вид перебора - одни и те же)
"Вальс Привратницы""Вальс Привратницы".
Тогда была осень - самая настоящая, с золотыми монетами листьев и чистым прозрачным небом, и хотелось танцевать вальс. И мы с братьями и танцевали по этому шуршащему ковру, вот только - под музыку из диснеевской "Золушки". Я тогда ещё подумала, как это так - у меня нет ни одного своего вальса?! Непорядок!
Уже не помню, почему решила посвятить эту песню Самайну - тогда ещё грядущему. Но точно помню, что поехала на Зилант-2008 с двумя готовыми куплетами и одним готовящимся. А во втором туре как раз нужно было петь что-то самайновое - но я туда всё равно не попала) Зато уверилась в правильности своего выбора. Кроме того, мне хотелось написать что-то позитивное. А то слезоразливного и так хватало в репертуаре. Вот и получилось.
А касаемо самой Привратницы - она хранит Грань между мирами, но больше склоняется к Той стороне. И я выбрала её, потому что хотела написать песню от имени тех, для кого Самайн - действительно праздник, а не время закрывать двери, зажигать огни и ограждаться холодным железом от неведомого, но априори желающего "зохавать". Просто праздник. Время танцевать)
"Князь Горы""Князь Горы".
Это был один из тех редких в последнее время случаев, когда я начала писать песню со слов, а не подбирая аккорды к мелодии. Вернее, как. Я писала текст под мелодию - только не совсем чётко выраженную. Но размер под неё представить уже было можно. Причём, писала я это под одеялом. Где-то в полшестого утра. И написала аж половину. По крайней мере, все три вида куплетов там точно были представлены. Дописывала уже на следующий день.
Вот честно - не знаю, с чего такой образ пришёл в голову. Это был один из тех моментов, когда не ты сам придумываешь, что будет твориться в твоей песне, а тебе оно откуда-то приходит. Сверху. Тогда это был ещё и усиленный момент, когда не только идея пришла, но и сами строчки. Писала, абсолютно не задумываясь о том, что именно пишу. Чуть-чуть поправляя размер, конечно, не без этого - видимо, мои каналы связи недостаточно прочищены, чтоб через них песни текли свободно и не нуждаясь в исправлениях)
Князь мне абсолютно не знаком, видела лишь только смутный образ. Зато у Чаррской Волчицы получилось его воплотить, да так, что я по сей день исхожу на восторг и умиление)
"Утопленница""Утопленница".
Уй, как это было давно... Это было так давно, что я даже не помню, с чего я решила писать такую песню. Но настроение тогда было злое, вот и песня вышла злая. Ну, в достаточной степени.
Утопленница - явно славянского происхождения, русалка, которую извели всякие похотливые мужики. Или не похотливые, или не мужики, но всё равно извели - всем от неё чего-то было надо. Не оставляли её в покое, проходу не давали, вот не выдержала и - бултых! Я не продумывала концепт, если честно. Что там было, отчего конкретно она утопилась - не знаю. Просто образ зеленоволосой девушки, лежащей на белом песке озера и смотрящей на голубое подводное солнце.
"По ту сторону волков""По ту сторону волков".
А вот это - я даже скажу, каким произведением вдохновилась на сие. Как ни странно, это был "Тёмный эльф" Сальваторе. Или не именно эта книга... В общем, где этот До'Урден с невнятно переведённым именем носил маску, которая превращала его в светлого эльфа. Меня тогда взбесило именно отношение "встречи по одёжке": раз выглядишь не благостно, значит - зло по определению. Вот и написалось нечто вроде ответа-вызова. До кучи вспомнила "Воина Великой Тьмы" Перумова - ассоциации тоже есть. Паладин - абстрактен, дева - абстрактна, я даже не знаю, какой она "породы", оборотень ли, вампир ли или ещё кто.
Что-то вроде адвокатской отповеди, как её назвала одна из моих первых слушательниц)
"Ангел Зимы""Ангел Зимы".
Эта песня писалась в бесснежную зиму, когда искомого снега очень хотелось. Изначально мне пришёл образ темноволосой девушки в заснеженном лесу, на который густой пеленой падают "белые пчёлы". Потом я стала этот образ развивать, начиная с леса - смолы, текущей по стволу ели. А потом уже началась не пойми откуда взявшаяся философия. Изначально я её не задумывала, она сама)
Музыка началась с бездумной "черёмухи" на аккорд С, который я по наитию стала наигрывать, то прижимая первую струну на третьем ладу, то отпуская. Потом я узнала, что с прижатой струной это называется C/E)
Родившийся припев сразу стал мамой - в смысле, родил идею о повторе "...свои крылья раскроет Демон Сумерек, Ангел Зимы". После чего дело начало набирать и вовсе метафизические обороты. А потом оказалось, что эта песня - снеговызывательная. Ну, или хотя бы морозо-вызывательная. А летом после неё холодает. Поэтому я стараюсь её не петь без особой нужды)
"Баллада о вампире""Баллада о вампире".
Оу, это тема... Начать с того, что первой появилась музыка. За полтора года до того прекрасного дня, как на неё легли слова. Пожалуй, это самый большой перерыв из всех, что случались в моей творческой жизни. Впору в книгу рекордов Гиннеса заносить. Причём, на момент создания музыки мне отчётливо мерещилось что-то испанское. Не вышло... Но это и к лучшему.
Через полтора года мне захотелось написать что-то на вампирскую тематику, и я вспомнила о мелодии. Текст на неё лёг на удивление гладко, как будто так и надо, - значит, так и надо. Слово за слово, вампир, охотники на вампира... Ну, и решила слегка подызменить типичный сюжет под моё лояльное отношение ко всякого рода нечисти. Причём, старалась устроить всё так, чтобы с самого начала это было непонятно, чтоб можно было представить при первом прослушивании, что охотники действительно собираются убить вампира. А мало ли, зачем дева лук с плеча сняла - стрелять или просто отложить? А мало ли, почему рыцарь надменен и говорит глухим голосом - от ненависти к кровососу или от возмущения тем, что их так долго держали в неведении? Ну, и "нас троих ожидает долгая ночь"... Палитра вариантов шикарнейшая - от драки до дебоша с последующей оргией.
Стёба в песне, конечно, тоже в наличии - один только "это был наш последний решительный бой" чего стоит. А клеймо... Вспомнила летучемышиную диадемку меня-Рин, и что-то ассоциация пошла)
"Баллада Закатных Ветров""Баллада Закатных Ветров".
К очень большому моему сожалению, автор этих потрясающих стихов, Шаи, удалила свой дневник отсюда, вместе со всем остальным своим творчеством. Но, по крайней мере, эта песня на дайрях осталась.
Когда я прочитала вот это в первый раз, то сразу поняла - обязательно напишу к этому музыку. Потому что эти стихи надо петь. И уже неважно было, что они длинные, что песни такого размера - редкость, и всё прочее. Я знала, что это надо петь. И спела.
Процесс шёл нелегко - в эмоциональном плане. Да и в музыкальном тоже - ведь надо было устроить так, чтобы песня не казалась единообразной и монотонной, чередовать бой с перебором в каких-то местах, судя по чувствам, в них вложенных. Да и настроение создать такое, чтобы подходило абсолютно ко всем моментам. В результате в песне чередуются три больших музыкальных отрывка, играется три вида перебора и бой, а ещё есть и паузы, и просто мелодекламация, и разная манера исполнения... Пока писала - обрыдалась вусмерть. Просто чтение стихов на меня никогда не оказывает такого влияния, а песня - это совсем другое дело. Здесь и смысл как-то яснее бьёт (по крайней мере, для меня - я ведь больше аудиал), да ещё и музыка способствует. Когда пела первый раз для мамы, пришлось останавливаться уже ближе к концу и утихомиривать рыдания. Сама не ожидала, что так за душу возьмёт.
Ну, и самое главное для меня, конечно, что песня понравилась автору текста. Но исполнять её часто я не могу - и уж, конечно, не пою на дружеских посиделках. Слишком много эмоций.
"Леди Тень""Леди Тень".
Как ни странно, лирическая героиня этой песни и я - тоже разные личности. То есть, несмотря на то, что эта песня прочно вошла у меня в разряд любимых (и я даже аккорды к ней помню наизусть), писала я её не про себя. Про кого - неизвестно. Почему Тень? Тоже непонятно. Даже не спрашивайте) Она - такая, вот всё, что я могу сказать.
Да, обращение "милорд" - тоже абстрактное, под этим никто не подразумевается. А то моя тётя как-то спросила, кто меня так раздражает, что я его в песне посылаю. Откуда взялись эти жемчужные цветы на холодном снегу, изумрудная роса и прочие непонятные образы - опять же, неведомо. "По дороге сна пронесусь в серебре" - это, как вы уже догадались, аллюзии на Мельницу, но моя Леди - не та героиня. В общем... Всё странно, но красиво. Как-то так.
"Искрой осень в ладони вечности...""Искрой осень в ладони вечности..."
Музыка на стихи Кены писалась в качестве подарка ей же к Новому году-2009. Написана в моей любимой манере - с чередованием двух видов мелодий на каждое четверостишие. Но тут вышло ещё оригинальней; благодаря двум же видам проигрыша я перехожу из тональности в тональность. Первый и последний куплет поются в ля-минор, два в серединке - в ми-минор. Я ещё хотела замутить вокализ к проигрышам, но потом поняла, что это уже лишку будет.
Записывалась песня, опять же, дважды - на второй раз вышло лучше, ибо голос за полгода (даже больше) успел развиться ого-го как.
И опять же, в этом конкретном случае для меня главное, что песня нравится автору текста.
"Мой милый враг""Мой милый враг".
Ой, это было очень давно-о... Ведьма и граф - абсолютно из головы взяты, аллюзии на графа Дракулу тут абсолютно излишни, он не подразумевался. Как ни странно, первым в голову пришло именно название, и от него уже начало плясать всё остальное. Сначала я её пробовала играть боем, но, во-первых, тогда я этого не умела, а во-вторых - перебором таки правильнее, потому что мурашки бегают. Вот чем определяется качество моих песен лично для меня - картинками и мурашками)
В припеве пробую приём противопоставления ("то ли жизнь, то ли смерть"), а в конце - чуть ли не извечное женское сожаление. Мол, сам виноват, что умер. Не то заклятье на него было наложено, не то чего... Честно - не знаю, что у них там случилось. Мне пришло - я записала.
Вышивка "Фея"Вышивка "Фея".
А вот это очень просто. Это подарок мне на день рожденья от старшего брата и его жены. Так что, тут я ничего не выбирала. Но сразу в неё влюбилась! Мне очень нравится исходная картинка, а то, что должно получиться в результате вышивания, нравится ещё больше. Феечка выйдет как-то мягче, нежнее и теплее. Вышивать её достаточно трудно, очень много оттенков коричневого и золотистого, которые часто сложно различить. Но она прекрасна, абсолютно прекрасна. С появлением новых вышитых частей я впадаю во всё большее умиление. Особенно - когда вышилась ладошка. Эти пальчики... ^^ А ведь не за горами уже и личико!
Я ведь совсем на восторг изойду.
"Исповедь матадора".
Я принялась за эту песню, потому что меня полностью и абсолютно захватила мысль - написать что-нибудь на тему Испании. Испания съела мой мозг! Началось всё, естественно, с боя, а потом - покатилось... Я облазила кучу сайтов в поисках аутентичных названий и явлений, я напихала в текст столько терминов, сколько может с размаху вынести разум неподготовленного человека, я в первое её исполнение на широкой публике сбила до крови кожу на тыльной стороне первых суставов на ударных пальцах правой руки, потому что играла на чужой гитаре с более жёсткими металлическими (не серебряными) струнами, но не могла играть тише - эту песню надо кричать.
И я её кричала.
Пою здесь достаточно низко и яростно - в конце концов, это же мужская партия, сопрано тут не годится. А уж сколько музыкальных строф получилось - ей-Звёздам, уму непостижимо, как мне это удалось. В общем, этой песней я воистину горжусь.
Прихватизировала мобь
Мобь творческая
Отметившихся в комментариях я спрошу о том, в каком настроении/с какими мыслями/ они писали рассказ, стихотворение, песню или фанфик, рисовали или делали фотосессию, как вели себя (лирические) герои и т. д. Выберу из того, что есть в открытом доступе в дайри.
В свою очередь, вы можете спросить меня о моем творчестве.
"Музыка Ветра и Огня"
"Если не трусишь - входи!"
Переводы песен группы "Schandmaul"
"Молитва"
"Вальс Привратницы"
"Князь Горы"
"Утопленница"
"По ту сторону волков"
"Ангел Зимы"
"Баллада о вампире"
"Баллада Закатных Ветров"
"Леди Тень"
"Искрой осень в ладони вечности..."
"Мой милый враг"
Вышивка "Фея"
"Исповедь матадора".
Я принялась за эту песню, потому что меня полностью и абсолютно захватила мысль - написать что-нибудь на тему Испании. Испания съела мой мозг! Началось всё, естественно, с боя, а потом - покатилось... Я облазила кучу сайтов в поисках аутентичных названий и явлений, я напихала в текст столько терминов, сколько может с размаху вынести разум неподготовленного человека, я в первое её исполнение на широкой публике сбила до крови кожу на тыльной стороне первых суставов на ударных пальцах правой руки, потому что играла на чужой гитаре с более жёсткими металлическими (не серебряными) струнами, но не могла играть тише - эту песню надо кричать.
И я её кричала.
Пою здесь достаточно низко и яростно - в конце концов, это же мужская партия, сопрано тут не годится. А уж сколько музыкальных строф получилось - ей-Звёздам, уму непостижимо, как мне это удалось. В общем, этой песней я воистину горжусь.
Отметившихся в комментариях я спрошу о том, в каком настроении/с какими мыслями/ они писали рассказ, стихотворение, песню или фанфик, рисовали или делали фотосессию, как вели себя (лирические) герои и т. д. Выберу из того, что есть в открытом доступе в дайри.
В свою очередь, вы можете спросить меня о моем творчестве.
"Музыка Ветра и Огня"
"Если не трусишь - входи!"
Переводы песен группы "Schandmaul"
"Молитва"
"Вальс Привратницы"
"Князь Горы"
"Утопленница"
"По ту сторону волков"
"Ангел Зимы"
"Баллада о вампире"
"Баллада Закатных Ветров"
"Леди Тень"
"Искрой осень в ладони вечности..."
"Мой милый враг"
Вышивка "Фея"
"Исповедь матадора".
Я принялась за эту песню, потому что меня полностью и абсолютно захватила мысль - написать что-нибудь на тему Испании. Испания съела мой мозг! Началось всё, естественно, с боя, а потом - покатилось... Я облазила кучу сайтов в поисках аутентичных названий и явлений, я напихала в текст столько терминов, сколько может с размаху вынести разум неподготовленного человека, я в первое её исполнение на широкой публике сбила до крови кожу на тыльной стороне первых суставов на ударных пальцах правой руки, потому что играла на чужой гитаре с более жёсткими металлическими (не серебряными) струнами, но не могла играть тише - эту песню надо кричать.
И я её кричала.
Пою здесь достаточно низко и яростно - в конце концов, это же мужская партия, сопрано тут не годится. А уж сколько музыкальных строф получилось - ей-Звёздам, уму непостижимо, как мне это удалось. В общем, этой песней я воистину горжусь.