It has the space I need, mountains where I could roost, and camouflaged prey that I could spend days hunting.
«Здесь для этого есть все: простор для полёта, скалы, на которых можно вить гнёзда, и дичь, которая хоть и умело прячется, но вполне для меня доступна».
В ней есть простор, что нужен мне, горы, где я могла бы устраиваться на ночлег, и умело маскирующаяся добыча, на которую можно охотиться целыми днями.
(Вить гнёзда, мде? Гнездовья драконов, конечно. «Там, где ра-аньше гнезди-ились назгу-у-улы…» И потом, дело не в том, что дичь доступна. А как раз в том, что она умело маскируется, тем интереснее охота и вкуснее её плоды.)

It was the morning of the fourth day since leaving Gil’ead. They had already covered thirty-five leagues.

They slept just long enough to clear their minds and rest the horses. No soldiers could be seen to the rear, but that did not lull them into slowing their pace. They knew that the Empire would keep searching until they were far beyond the king’s reach. Eragon said, “Couriers must have carried news of my escape to Galbatorix. He would have alerted the Ra’zac. They’re sure to be on our trail by now. It’ll take them a while to catch us even by flying, but we should be ready for them at all times.”
And this time they will find I am not so easily bound with chains, said Saphira.
Murtagh scratched his chin. “I hope they won’t be able to follow us past Bullridge. The Ramr was an effective way to lose pursuers; there’s a good chance our tracks won’t be found again.”
“Something to hope for indeed,” said Eragon as he checked the elf. Her condition was unchanged; she still did not react to his ministrations. “I place no faith in luck right now, though. The Ra’zac could be on our trail even as we speak.”

At sunset they arrived at the crags they had viewed from afar that morning.
К этому утру за четыре дня, прошедшие со времени их бегства из Гиллида, они прошли более тридцати пяти лиг.
Лишь на закате они добрались до тех красных скал, которые увидели утром.
И это было утро четвёртого дня после побега из Гил’эйда. Путники преодолели уже тридцать пять лиг.

Они проспали ровно столько, чтобы прояснить мысли и дать отдохнуть лошадям. Солдаты позади не показывались, но это не заставило путников замедлить шаг. Они знали, что Имперцы будут продолжать поиски, пока беглецы не окажутся далеко за пределами власти короля.
– Должно быть, гонцы донесли Гальбаториксу весть о моём побеге, – сказал Эрагон. – А он поднял по тревоге ра’заков. Они уже точно идут по нашему следу. Догонят-то не сразу, даже если полетят на своих скакунах, но нам нужно всё время быть готовыми к их появлению.
И на сей раз они поймут, что меня не так-то просто сковать цепями, сказала Сапфира.
Муртаг поскрёб подбородок.
– Надеюсь, после Буллриджа они не смогут нас преследовать. Рамр был эффективным способом оторваться от погони; есть шанс, что наших следов больше не найдут.
– На это и впрямь стоит надеяться, – проговорил Эрагон, проверяя состояние эльфийки. Оно оставалось неизменным, девушка по-прежнему не реагировала на оказываемую помощь. – Правда, теперь я не верю в удачу. Ра’заки могут идти по нашему следу даже сейчас, пока мы разговариваем.

На закате путники достигли скал, которые видели издали утром.
(О_о)

читать дальше