Аэлирэнн
“Mine king, Hrothgar, desires that I present this helm as a symbol of the friendship he bears for you. And with it Hrothgar extends an offer to adopt you as one of Dûrgrimst Ingeitum, as a member of his own family.”
– Этот шлем – дар моего короля Хротгара. Он просил меня передать тебе заверения в своих дружеских чувствах, которые предлагает также скрепить твоим вступлением в Дургримст Ингеитум, ежели, конечно, ты выразишь такое желание и станешь членом нашей большой семьи.
– Мой король, Хротгар, желает, чтобы я преподнёс тебе этот шлем в знак дружбы, что он к тебе испытывает. И вместе с ним Хротгар предлагает принять тебя в клан как одного из Дургримст Ингейтум, как члена его собственной семьи.
(Утипуси. «Членом нашей большой семьи». Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались. Тут не особо изменён смысл, но вот эта атмосфера… Всё-таки, вступление в гномий клан – это неслыханная честь для человека, а не благодушное похлопывание ладонью по родовой лавке.)

читать дальше

@темы: Эрагон, бредни лингвиста-маньяка, цитатсы