• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: бредни лингвиста-маньяка (список заголовков)
16:25 

The Golden Egg of Faranth II



Золотое Яйцо Фарант II

Рыболов, кузнец, целитель,
Вы из стен цехов своих
По учению арфистов
Скуйте судьбы наши в миф.
За ткачей бокалы сдвиньте,
Лордам-холдерам – хвала,
И во всём доверьтесь Вейрам –
Справедливы их дела.


Оригинал

@темы: под пенье серебряных струн..., бредни лингвиста-маньяка, The Dragonmen of Pern

01:26 

~40~ Пленение у Гил'эйда

        Ехать верхом оказалось для Эрагона сплошным мучением — из-за сломанных рёбер путники не могли передвигаться быстрее, нежели шагом, и каждый глубокий вздох оборачивался для юноши новой вспышкой боли. Тем не менее, останавливаться он отказывался. Сапфира летела рядом, соединив его сознание со своим, давая утешение и силу.
        Муртаг уверенно ехал рядом с Кадоком, плавно подстраиваясь под движения своего коня. Эрагон немного понаблюдал за серым жеребцом.
        — У тебя прекрасный конь. Как его зовут?
        — Торнак, по имени человека, который учил меня сражаться. — Муртаг похлопал коня по боку. — Его мне подарили ещё жеребёнком. Нелегко будет найти более бесстрашное и умное животное во всей Алагейзии, за исключением Сапфиры, конечно же.
        — Это великолепный зверь, — восхищённо сказал Эрагон.
        Муртаг рассмеялся.
        — Да, но Сноуфайр ближе всех к тому, чтобы называться его ровней, я таких никогда не видел.
        В тот день они покрыли лишь небольшое расстояние, но Эрагон был рад вновь оказаться в пути. Это отвлекало его от других, более болезненных мыслей. Путники ехали по незаселённой местности. Дорога на Драс-Леону проходила в нескольких лигах слева от них. Нужно было обогнуть город по широкой дуге, чтобы выйти на путь к Гил’эйду, который находился почти так же далеко на севере, как и Карвахолл.

читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

22:29 

~39~ Алмазная гробница

        Когда Эрагон проснулся, его глаза оказались будто полны песка, а тело одеревенело. В пещере никого не было, кроме коней. Носилки пропали, от Брома и следа не осталось. Юноша прошёл к выходу и сел на изрытый ямками песчаник. Значит, ведьма Анжела была права — в моём будущем была смерть, подумал он, безрадостно уставившись в землю. Топазовое солнце насыщало раннее утро жаром пустыни.
        По застывшему лицу Эрагона скатилась слеза и испарилась в солнечном свете, оставив на коже солёную корочку. Юноша закрыл глаза и принялся впитывать в себя тепло, опустошая разум. Он бесцельно царапал песчаник ногтем, а когда посмотрел на дело рук своих, то увидел надпись: «Почему я?».
        Юноша по-прежнему сидел там, когда к пещере вскарабкался Муртаг, неся с собой пару кроликов. Не сказав ни слова, он уселся рядом с Эрагоном. А потом спросил:
        — Как ты?
        — Очень плохо.
        Муртаг задумчиво оглядел его.
        — Ты справишься?
        Эрагон пожал плечами. Несколько минут поразмышляв, Муртаг сказал:
        — Не хочется мне задавать подобный вопрос в такое время, но я должен знать… Твой Бром — это тот самый Бром? Тот, кто помог выкрасть у короля яйцо дракона, гонялся за ним по всей Империи и убил Морзана в поединке? Я слышал от тебя его имя и прочитал надпись, которую ты вырезал на его могиле, но я должен знать наверняка. Это был он?
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

18:05 

~38~ Наследие Всадника

        Проснись, Эрагон. Юноша пошевелился и застонал.
        Мне нужна твоя помощь. Что-то не так. Эрагон попробовал не обращать внимания на голос и снова заснуть.
        Подымайся!
        Уходи
, проворчал он.
        Эрагон! Пещеру огласил рёв. Юноша рывком сел, нашаривая лук. Сапфира нагнулась над скатившимся с выступа Бромом, а тот бился в судорогах на полу пещеры. Его лицо искажала гримаса, кулаки были стиснуты. Эрагон кинулся к нему, страшась худшего.
        — Помоги удержать его. Он себя поранит! — крикнул он Муртагу, хватая Брома за руки. Его бок резко обожгло, когда старик вновь дёрнулся. Парни вместе удерживали Брома, пока конвульсии не прекратились, а затем осторожно положили его обратно на выступ.
        Эрагон потрогал старику лоб. Кожа была такой горячей, что жар за дюйм можно было почувствовать.
        — Дай воды и тряпку, — обеспокоенно сказал юноша. Муртаг выполнил его просьбу, и Эрагон принялся аккуратно промокать Брому лицо, пытаясь остудить. В пещере снова стало тихо, и юноша заметил, что снаружи светит солнце. Сколько мы спали? — спросил он Сапфиру.
        Порядочно. Большую часть времени я наблюдала за Бромом. Всё было хорошо, но минуту назад у него начались судороги. Я разбудила тебя, когда он упал на пол.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

03:28 

~37~ Муртаг

        Долгое время Эрагон ощущал лишь жжение в боку. Каждый вздох причинял ему боль, было такое ощущение, что это его проткнули, а не Брома. Чувство времени изменило ему; сложно было сказать, то ли прошли недели, то ли несколько минут. Когда сознание наконец-то вернулось к юноше, он открыл глаза и непонимающе уставился на костёр в нескольких футах от него. Руки у Эрагона были по-прежнему связаны, но снадобье, похоже, выветрилось, потому что он снова мог думать ясно. Сапфира, ты ранена?
        Нет, но вы с Бромом — да.
Она припала к земле рядом с Эрагоном, защищая его с обеих сторон распахнутыми крыльями.
        Сапфира, это ведь не ты развела тот костёр? И ты не могла сама освободиться от этих цепей.
        Нет.
        Так я и думал.
Эрагон с усилием поднялся на колени и увидел молодого человека, сидевшего так, что костёр оказался между ними.
        Незнакомец, одетый в потёртое платье, излучал спокойствие и уверенность. В руках он держал лук, на боку висел длинный полуторный меч. На коленях парня лежал белый рог в серебряной оплётке, а из сапога торчала рукоять кинжала. Каштановые локоны обрамляли серьёзное лицо с жестокими глазами. Он выглядел на несколько лет старше Эрагона и где-то на дюйм-два повыше. Позади него стоял привязанный боевой конь серой масти. Незнакомец осторожно наблюдал за Сапфирой.
        — Ты кто такой? — спросил Эрагон, сделав неглубокий вдох.
        Парень сжал лук крепче.
        — Муртаг.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

19:16 

Прихватизировала мобь

Мобь творческая

Отметившихся в комментариях я спрошу о том, в каком настроении/с какими мыслями/ они писали рассказ, стихотворение, песню или фанфик, рисовали или делали фотосессию, как вели себя (лирические) герои и т. д. Выберу из того, что есть в открытом доступе в дайри.
В свою очередь, вы можете спросить меня о моем творчестве.


"Музыка Ветра и Огня"

"Если не трусишь - входи!"

Переводы песен группы "Schandmaul"

"Молитва"

"Вальс Привратницы"

"Князь Горы"

"Утопленница"

"По ту сторону волков"

"Ангел Зимы"

"Баллада о вампире"

"Баллада Закатных Ветров"

"Леди Тень"

"Искрой осень в ладони вечности..."

"Мой милый враг"

Вышивка "Фея"

"Исповедь матадора".
Я принялась за эту песню, потому что меня полностью и абсолютно захватила мысль - написать что-нибудь на тему Испании. Испания съела мой мозг! Началось всё, естественно, с боя, а потом - покатилось... Я облазила кучу сайтов в поисках аутентичных названий и явлений, я напихала в текст столько терминов, сколько может с размаху вынести разум неподготовленного человека, я в первое её исполнение на широкой публике сбила до крови кожу на тыльной стороне первых суставов на ударных пальцах правой руки, потому что играла на чужой гитаре с более жёсткими металлическими (не серебряными) струнами, но не могла играть тише - эту песню надо кричать.
И я её кричала.
Пою здесь достаточно низко и яростно - в конце концов, это же мужская партия, сопрано тут не годится. А уж сколько музыкальных строф получилось - ей-Звёздам, уму непостижимо, как мне это удалось. В общем, этой песней я воистину горжусь.
запись создана: 15.01.2010 в 21:03

@темы: под пенье серебряных струн..., мобь заразная, бредни лингвиста-маньяка, Откровения Менестреля, сплетенье разноцветных нитей

23:12 

The Question Song



Баллада Вопросов

Прочь ушли, вмиг ушли,
Эхом лишь вопрос вдали.
Пуст, распахнут, мёртв, в пыли
Вейр… Зачем они ушли?

Унеслись куда драконы,
Бросив вейры ветрам сорным,
Дав стадам бродить свободно;
Где же стражи небосвода?

Унеслись ли в новый вейр,
Где к кому-то Нити злей?
Иль их путь – миров длинней?
О, зачем пустынен вейр?

Прочь ушли, вмиг ушли,
Эхом лишь вопрос вдали.
Пуст, распахнут, мёртв, в пыли
Вейр… Зачем они ушли?


Оригинал

@темы: под пенье серебряных струн..., бредни лингвиста-маньяка, The Dragonmen of Pern

03:26 

~36~ Месть ра'заков

        Эрагон очнулся от тупой пульсации в висках. Каждый толчок крови по венам рождал свежую волну боли. Юноша приоткрыл глаза и поморщился, из глаз хлынули слёзы, ведь он смотрел прямо на яркий фонарь. Эрагон моргнул и отвернулся. Попытавшись сесть, он понял, что руки у него связаны за спиной.
        Парень вяло повернулся, увидел руки Брома и испытал облегчение, поняв, что их связали вместе. Но с чего бы? Он усиленно пытался это понять, пока внезапно не пришла мысль: Мертвеца они бы не связали! Но кто тогда эти «они»? Юноша повернул голову дальше и замер, когда в его поле зрения показалась пара чёрных сапог.
        Эрагон взглянул вверх, прямо в ухмыляющуюся физиономию ра’зака. И его затрясло от страха. Юноша потянулся к магии и начал выговаривать слово, должное убить чудовище, но остановился в замешательстве. Он не мог вспомнить слово. С досадой Эрагон попытался снова, но лишь затем, чтоб почувствовать, как оно выскальзывает из его хватки.
        От смеха стоявшего над ним ра’зака парня пробрала дрожь.
        — С-с-снадобье действует, да-а-а? Думаю, больше ты нас не побеспокоишь.
        Слева раздался какой-то лязг, и потрясённый Эрагон увидел, как второй ра’зак надевает намордник на Сапфиру. Её крылья были прикованы к бокам чёрными цепями, на лапах виднелись кандалы. Эрагон попытался связаться с ней, но ничего не почувствовал.
        — Она стала более склонной к с-сотрудничеству, когда мы пригрозили убить тебя, — прошипел ра’зак.
        Присев на корточки у фонаря, он принялся рыться в сумках Эрагона, изучая и отбрасывая разные вещи, пока не вынул Зар’рок.
        — Какая милая вещица для такого… ничтожества. Наверное, я её сохраню. — Он наклонился ближе и ухмыльнулся: — Или, может, если будешь хорош-шим мальчиком, наш хозяин дозволит тебе её полировать. — Изо рта у него несло сырым мясом, дыхание было влажным.
        Ра’зак повернул меч в руках — и пронзительно вскрикнул, увидев символ на ножнах. Его товарищ кинулся к нему. Они стояли над мечом, шипя и издавая щёлкающие звуки. И, наконец, повернулись к Эрагону:
        — Ты хорош-шо послужишь нашему хозяину, да-а-а.
        Эрагон заставил свой распухший язык выговаривать слова:
        — Если так, я вас убью.
        Они невозмутимо захихикали.
        — О нет, мы слишком ценные. Но ты… ты одноразовый.
        Сапфира издала глубокое рычание, из её ноздрей поднялся дымок. Ра’заков это, похоже, не волновало.
        Их внимание отвлёк Бром, он застонал и перекатился на бок. Один из ра’заков ухватил его за рубашку и легко вздёрнул над землёй.
        — Выветриваетс-с-с-ся.
        — Дай ему ещё.
        — Давай прос-с-сто убьём его, — предложил меньший ра’зак. — Он причинил нам много горя.
        Высокий провёл пальцем по своему мечу.
        — Хорош-ший план. Но — помнишь? — король приказал ос-ставить их в живых.
        — Можем с-с-сказать, что убили его, когда взяли в плен.
        — А что с-с-с этим? — спросил ра’зак, указывая мечом на Эрагона. — Ес-с-сли рас-с-скажет?
        Его товарищ засмеялся и вытащил зловещего вида кинжал.
        — Не осмелитс-ся.
        Последовала долгая пауза, и вслед за тем:
        — С-согласен.
        Они вытащили Брома в центр лагеря и швырнули на колени. Старик осел набок. Эрагон наблюдал за всем этим с растущим страхом. Я должен освободиться! Он рванул верёвки, но они были слишком прочными.
        — Не вздумай, — предупредил высокий ра’зак и легонько ткнул в него мечом. Затем втянул носом воздух и принюхался; казалось, что-то его беспокоило.
        Другой ра’зак заворчал, оттянул голову Брома назад и взмахнул кинжалом над обнажённым горлом. И в этот же момент раздалось низкое жужжание, а вслед за ним — вой ра’зака. Из его плеча торчала стрела. Ближний к Эрагону монстр упал на землю, едва избежав второй стрелы, а затем поспешно кинулся к раненому товарищу, и оба зло уставились в темноту, гневно шипя. Они и не пытались останавливать Брома, который уже кое-как выпрямлялся.
        — Ложись! — закричал Эрагон.
        Бром покачнулся и заковылял к нему. В лагерь со свистом влетело ещё несколько стрел со стороны невидимых нападавших, и ра’заки закатились за какие-то валуны. Наступило временное затишье, но затем стрелы понеслись с противоположного края лагеря. Пойманные врасплох ра’заки не успели среагировать вовремя. Их плащи продырявило в нескольких местах, в руку одного глубоко вонзился обломок стрелы.
        Издав дикий крик, меньший ра’зак помчался к дороге, на ходу яростно пнув Эрагона в бок. Его товарищ заколебался, но затем схватил с земли кинжал и бросился за ним. Убегая из лагеря, он швырнул нож в юношу.
        В глазах Брома внезапно вспыхнул странный свет. Он бросился вперёд, загораживая собой Эрагона и открыв рот в беззвучном рыке. Кинжал вонзился в него с глухим хрустом, и старик тяжело рухнул на землю, ударившись плечом. Голова его безвольно запрокинулась.
        — Нет! — завопил Эрагон, превозмогая боль, согнувшую его пополам. Он услышал шаги, но потом глаза его закрылись, и больше он ничего не помнил.

@темы: Эрагон, альтернативный перевод, безумству храбрых..., бредни лингвиста-маньяка

00:41 

~35~ Поклоняющиеся Хелгринду

        Проснувшись, Эрагон обнаружил, что остался один в комнате. На стене была нацарапана углём записка, гласившая:

        Эрагон.

        Меня не будет до позднего вечера. Деньги на еду — под тюфяком. Изучай город, развлекайся, но оставайся незамеченным!

        Бром

        P.S. К дворцу не подходи. И никуда не ходи без лука! Не снимай тетиву.


        Эрагон начисто вытер стену и достал деньги из-под постели. Затем закинул лук за спину, подумав: Хотелось бы мне не ходить всё время вооружённым.
        Покинув «Золотой Шар», юноша неторопливо прогуливался по улицам, останавливаясь, чтобы рассмотреть места и дома, казавшиеся ему интересными. В городе было много заманчивых магазинов, но с лавкой травницы Анжелы в Тейрме не могла сравниться ни одна. Временами юноша пристально смотрел на тёмные, вызывающие чувство клаустрофобии дома и мечтал освободиться от этого города. Проголодавшись, Эрагон купил кусок сыра и буханку хлеба и съел их, сидя на обочине.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

16:38 

~34~ След масла

        О чём я только думал? — дивился Эрагон наутро. Его голова гудела, язык распух и покрылся налётом. Под полом прошуршала крыса, Эрагон поморщился от шума.
        Как самочувствие? — чопорно спросила Сапфира.
        Эрагон не ответил.
        Минуту спустя с кровати с ругательствами скатился Бром. Он окунул голову в таз с холодной водой, а затем вышел из комнаты. Эрагон последовал за ним в коридор.
        — Ты куда? — спросил он.
        — Лечиться.
        — Я с тобой.
        У стойки Эрагон обнаружил, что метод лечения Брома заключался в поглощении неимоверного количества горячего чая и ледяной воды, и всё это запивалось бренди. И, когда они вернулись в комнату, юноша мог соображать уже получше.
        Бром опоясался мечом и разгладил складки на балахоне.
        — Первое, что мы должны сделать, так это осторожно поспрашивать кое о чём. Я хочу выяснить, куда именно в Драс-Леону доставлялось масло Сейтр и куда оттуда развозилось. Скорее всего, в его перевозке участвовали солдаты или рабочие. Нужно найти этих людей и вызвать одного на разговор.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

18:42 

Nightwish. Wishmaster

00:44 

~33~ Трясина Драс-Леоны

        Они пообедали в Фасалофте, шумной озёрной деревушке. Это было очаровательное местечко, расположенное на возвышенности с видом на озеро. Пока путники ели в общей комнате гостиницы, Эрагон внимательно прислушивался к болтовне и с облегчением убедился, что слухов о нём и Сапфире никто не распространял.
        Тропа, ставшая теперь дорогой, последние два дня постоянно ухудшалась. Тележные колёса и подкованные копыта будто сговорились разворотить почву, отчего некоторые места стали непроходимыми. Из-за возросшего числа путников Сапфира была вынуждена прятаться в течение дня, а ночью догонять Брома и Эрагона.
        День за днём они продолжали двигаться на юг вдоль обширного берега Леоны. Эрагон начал задумываться, а удастся ли им обогнуть это озеро, так что слова встречных о том, что Драс-Леона находится всего лишь в дне езды от них, его весьма воодушевили.

        На следующее утро Эрагон поднялся рано. Его пальцы чуть подёргивались от предвкушения, стоило ему только подумать, что он наконец-то найдёт ра’заков. Вы должны быть осторожны, сказала Сапфира. У ра’заков могут быть шпионы, выслеживающие путешественников, подходящих под ваше описание.
        Мы сделаем всё возможное, чтобы остаться незамеченными
, уверил её юноша.
        Она опустила голову так, что их взгляды встретились. Может быть, но пойми, что я не смогу защитить тебя, как в случае с ургалами. Я буду слишком далеко, чтоб прийти тебе на помощь, да и не выживу долго на узких улицах, которые предпочитает ваше племя. Следуй за Бромом в этой охоте; он благоразумен.
        Я знаю
, мрачно сказал он.
        Ты отправишься с Бромом к Варденам? Как только ра’заки погибнут, он захочет отвести тебя к ним. А ведь Гальбаторикс придёт в ярость от смерти ра’заков, так что для нас это может выйти безопаснее всего.
        Эрагон потёр руки.
        Я не хочу всё время сражаться с Империей, как Вардены. Жизнь — это нечто большее, чем постоянная война. Когда ра’заки умрут, ещё будет время над этим поразмыслить.
        Не будь так уверен
, предупредила драконица, а затем отправилась скрываться до ночи.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

01:53 

~32~ Мастер клинка

        Следующий день дался легче обоим путникам. Эрагон чувствовал себя лучше и смог верно ответить на большее количество вопросов Брома. После особенно сложного задания юноша упомянул о том, как он увидел в кристалле женщину. Бром потянул себя за бороду.
        — Говоришь, она была заключённой?
        — Да.
        — Ты видел её лицо? — сосредоточенно спросил Бром.
        — Не очень хорошо. Света было мало, но она точно была прекрасна. Странно, её глаза я смог увидеть без особого труда. И она тоже посмотрела на меня.
        Бром покачал головой.
        — Насколько я знаю, невозможно понять, видят тебя в кристалле или нет.
        — А ты знаешь, кем она может быть? — спросил Эрагон, удивившись, насколько пылко прозвучал его собственный голос.
        — Не то чтобы, — признался Бром. — Если постараться, то, думаю, я смогу выйти на пару догадок, но все они не слишком вероятны. Странный этот твой сон. Каким-то образом тебе удалось прибегнуть к дальновидению во сне и увидеть то, с чем раньше не встречался, — не произнеся слов силы. Сны порой приходят в соприкосновение с царством духов, но это другое.
        — Может, для того, чтобы понять, в чём дело, нам надо обыскать каждую тюрьму и каземат, пока мы не найдём эту женщину, — пошутил Эрагон. Вообще-то, он подумал, что это может быть хорошая идея. Бром засмеялся и поехал дальше.

читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

14:33 

Attention!

А посоветуйте мне, пожалуйста, хороший самоучитель французского языка, электронный или онлайн? База у меня есть, произношение поставлено, правила чтения с грехом пополам помню - в конце концов, я его год учила, да и Нотр-Даму периодически подпеваю. А язык очень хочется знать и на нём разговаривать.
Помогите советом лингвисту-маньяку?)
запись создана: 23.12.2009 в 17:56

@темы: бредни лингвиста-маньяка, отвлечённое

21:48 

Золотое Яйцо Фарант I



В честь Фарант Яйца Златого,
Госпожи Вейра, что мудра,
Крылья Бронзы, крылья Карих,
Зелень, Синь растить пора,
И всадников бесстрашных,
Кому их любить дано,
Сотни крыл пусть ввысь взлетают,
Зверь и всадник – вновь одно.

Оригинал
 

@темы: The Dragonmen of Pern, бредни лингвиста-маньяка, под пенье серебряных струн...

16:03 

Вот тут у Леди Эрики был буквально глас вопиющего в пустыне...

17.12.2009 в 23:08
Пишет Леди Эрика:

Вам кажется серой ваша жизнь? Нет ничего проще! Возьмите краски и....
Конец года, подведение итогов, предновогодняя суета, холод, серость.... Все вокруг ходят с такими лицами, словно единственное, что им осталось в этой жизни - побиться головой о стену. Нет, я ни в коем случае не отговариваю, просто говорю, что не поможет. Ага, проверено. Люди, проснитесь! Интересней вашу жизнь и лучшим ваше настроение не в силах сделать никто, кроме вас! Хватит ходить с усталыми и обреченными лицами!!! Вы сами все в силах изменить! Хотите настроение? Пожалуйста - оденьте что-нибудь яркое (девушкам еще вариант накрасить ногти самым ярким лаком, который найдете) - и жизнь станет не такой серой, съешьте что-нибудь вкусное - и настроение улучшится! И улыбайтесь. Хотя бы раз в день. Сначала будет непросто, а потом вы привыкните и все вокруг станет меняться в лучшую сторону.
Начните день с улыбки! И тогда вокруг вас света и тепла станет больше, поверьте)

URL записи

И я подумала - а и правда! Почему-то полно народу ходят замученные, заморенные, исстрадавшиеся и так далее. Оно конечно, сессия подкрадывается, суматоха овладевает, но всё-таки... И пусть мне несколько неправомерно об этом говорить (в конце концов, сессию я уже второй год не сдаю, а суматоху мы с мамой мне решительно запретили по состоянию здоровья), но - ыть же!
И пришла мне в голову идея... И решила я поработать позитивом! Лю-уди-нелюди! Вспомните, что такое Новый год! И Рождество, если его кто празднует. А если кто празднует оба Рождества - так это ещё лучше)
Так вот, зимние праздники - это разноцветная и блестящая ёлочная мишура, рыжие мандарины со всепроникающим запахом, аромат хвои, искрящиеся шарики, гирлянды всех цветов радуги, катание по льду, игра в снежки, смех сквозь снег, яркие наряды, праздничная посуда белого фарфора с золотой каймой, посох Деда Мороза, маски, фейерверки, бенгальские огни, звон бубенцов... Найдите в себе ту радость, что несёт с собой всё это, откопайте в глубине души, улыбайтесь!

Кстати, о бубенцах. Вы ведь правда давно хотели узнать, о чём поётся в знаменитой песне "Jingle Bells"?) Так вот, сегодня вам предоставляется уникальная возможность это узнать! Когда-то давно, ещё два года назад, я написала её почти полный перевод, оставив английским только припев, но там смысл в следующем: звон бубенцов, звон бубенцов всю дорогу, как же весело кататься на санях в одну упряжку. Что-то в этом роде) А всё остальное? А всё остальное - вот оно!



Найдите в себе силы быть весёлыми и счастливыми, это же так здорово!

@темы: Хранительское, блаженно сопящий дракончик, бредни лингвиста-маньяка, под пенье серебряных струн...

01:25 

~31~ Образ совершенства

        Эрагон скорчился под одеялами, глаза открывать ему не хотелось. Он плавал между сном и явью, но потом в его сознание вошла неясная мысль… Как я сюда попал? Озадаченный юноша плотнее закутался в одеяла и почувствовал что-то твёрдое на правой руке. Он попытался подвигать запястьем. Руку прострелило болью. Ургалы! Эрагон вскинулся с земли.
        Он лежал на какой-то полянке, совершенно один, если не считать за компанию небольшой костёр, на котором булькал котелок с похлёбкой. На какой-то ветке стрекотала белка. Лук и колчан юноши лежали рядом с одеялами. Эрагон попытался встать и поморщился, ведь его мышцы ослабли и ныли. На покрытой синяками правой руке красовался тяжёлый лубок.
        Где же все? — несчастно подумал юноша. Он попытался позвать Сапфиру, но в смятении понял, что не чувствует её. Его охватил неутолимый голод, и Эрагон съел похлёбку, но сытости не почувствовал и принялся искать седельные сумки, надеясь найти там краюху хлеба. Но ни сумок, ни лошадей на поляне не было. Уверен, этому должна быть причина, подумал юноша, подавляя волну беспокойства.
        Он походил немного по поляне, затем вернулся к одеялам и скатал их. Не найдя иного занятия, юноша сел, прислонившись спиной к дереву, и принялся смотреть на облака над головой. Шли часы, но Бром и Сапфира не показывались. Надеюсь, всё в порядке.
        Когда перевалило за полдень, Эрагон заскучал и принялся исследовать окружающий лес. Устав, он присел под пихтой, росшей у валуна с углублением в форме чаши, наполненным чистой росой.
        Эрагон уставился на воду и вспомнил, как Бром учил его дальновидению. Может, я смогу увидеть, где Сапфира. Бром говорил, что дальновидение отнимает много энергии, но я сильнее его… Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, представляя в мыслях образ Сапфиры так, чтобы он был как можно больше похож на неё настоящую. Это было сложнее, чем он ожидал. Затем юноша произнёс:
        — Драумр копа! — и взглянул на воду.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

01:03 

~30~ Ошибка, которая дорого обошлась

        Утром Эрагон и Бром принесли из конюшни седельные сумки и подготовились к отъезду. Джоуд вышел попрощаться с Бромом, а Хелен смотрела на них из дверного проёма. Мужчины пожали руки, печально глядя друг на друга.
        — Я буду скучать по тебе, старик, — сказал Джоуд.
        — И я по тебе, — сипло отозвался Бром. Он склонил свою седую голову и затем повернулся к Хелен. — Благодарю за ваше гостеприимство; вы были очень любезны.
        Её лицо покраснело. Эрагону подумалось, что она отвесит старику пощёчину. А Бром невозмутимо продолжил:
        — У вас хороший муж, берегите его. Немногие из мужчин так же храбры и решительны, как он. Но даже ему не пережить тяжёлые времена без поддержки тех, кого он любит. — Старик вновь поклонился и мягко сказал: — Это всего лишь совет, дорогая леди.
        Эрагон заметил, как на лице Хелен отразились возмущение и боль. Глаза женщины сверкнули, и она бесцеремонно захлопнула дверь. Вздохнув, Джоуд пробежал пальцами по волосам. Эрагон поблагодарил его за всю оказанную помощь и взобрался на спину Кадока. Прозвучали последние прощания, и путники выехали со двора.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

22:49 

Слово о переводчиках

Я когда-то столкнулась с одним весьма забавным мнением о нашей лингвистической братии - мол, у переводчиков мозги оцифрованы, они мыслят по-западному, не способны к образному мышлению и пр. Сначала я долго смеялась, а, отсмеявшись, задумалась - когда же в последний раз обладатель этого мнения что-то переводил? Пришла к выводу, что сие событие случилось ещё в школе, а ежели брать перевод не как отмазку для училки, а истинный его смысл - то и вообще никогда.

Поясняю.

@темы: бредни лингвиста-маньяка, поправив очки, выдать что-нибудь с умным видом

23:34 

~29~ Воры в замке

        Эрагон очнулся от короткого сна к золотому закату. Красные и оранжевые лучи света струились в комнату и падали на постель. Они приятно грели ему спину, и шевелиться не хотелось. Юноша задремал было вновь, но солнечный свет соскользнул с его тела, и стало холодней. Солнце опускалось за горизонт, расцвечивая море и небо яркими красками. Почти пора!
        Эрагон забросил за спину лук и колчан, но Зар’рок оставил в комнате; меч лишь замедлял бы его, да и пользоваться им юноше не хотелось. Если уж и придётся кого выводить из строя, то можно сделать это магией или стрелой. Парень натянул куртку поверх рубашки и тщательно её зашнуровал.
        Эрагон нервно ждал в своей комнате, пока не потускнеет свет дня, и только тогда вышел в коридор и повёл плечами, чтобы поудобней устроить колчан за спиной. К нему подошёл Бром, неся свой меч и посох.
        Джоуд, одетый в чёрный дублет и рейтузы, ждал их снаружи. С его пояса свисали элегантная рапира и кожаный кошель. Бром взглянул на рапиру и заметил:
        — Эта жабья колючка слишком тонкая для настоящего боя. Что ты сделаешь, если кто-нибудь выйдет против тебя с палашом или фламбергом?
        — Будь реалистом, — отозвался Джоуд. — Ни один из стражников фламберга не носит. Кроме того, эта жабья колючка быстрее любого палаша.
        Бром пожал плечами.
        — Твоя шея, не моя.
        Наугад взяв направление, они пошли по улице, сторонясь ночных сторожей и солдат. Эрагон был весь напряжён, его сердце колотилось. Когда они проходили мимо лавки Анжелы, какой-то проблеск движения привлёк его внимание, но юноша никого не увидел. Его ладонь закололо. Он вновь посмотрел на крышу, но там было по-прежнему пусто.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, безумству храбрых..., альтернативный перевод, Эрагон

Замок-под-звёздами

главная