Записи с темой: бредни лингвиста-маньяка (список заголовков)
03:43 

Песня звёздного озера



Ах, мне б на том холме сидеть,
На том холме рыдать и петь,
И слезам моим - ручьём звенеть...
Да хранят тебя Боги в пути.

Ты иди ко мне, иди,
Путь свой торный ко мне найди.
Вместе - за порог и в ночь уйти...
Да хранят тебя Боги в пути.


Продам я прялку - всё одно,
Продам своё веретено,
Чтоб купить любимому меч стальной...
Да хранят тебя Боги в пути.

Окрашу юбки я да в красный цвет,
Просить в порту я буду хлеб,
И несмотря на отцов запрет...
Да хранят тебя Боги в пути.

Ах, если бы вернул ты вновь
Мне сердце, о моя любовь...
Но истина - превыше слов.
Да хранят тебя Боги в пути.

Но ты уплыл к чужим краям,
Стяжать почёт и славу там.
А вернёшься ль - ведомо Богам...
Да хранят тебя Боги в пути.

@темы: бредни лингвиста-маньяка, перевезите нас в Броселианд, под пенье серебряных струн...

22:16 

Дела рабочие

Звонил шеф. Теперь у меня ещё одно задание - перевести заново "Пиратов кремниевой долины", фильм о противостоянии Microsoft и Apple. Муа-ха-ха, моими словами будет разговаривать Билл Гейтс!
Товарищи компьютерщики - готовьтесь к тому, что тут будут появляться вопросы по терминологии)

@темы: бредни лингвиста-маньяка

11:02 

Очередное воззвание

Наро-од! Знатоки ирландского есть?
Как произносится слово firinne?

@темы: бредни лингвиста-маньяка

00:42 

Ох ты ж ё!

Взяла и уснула на целый час. Проснулась, как ошпаренная, - вдруг уже утро?!
А-а-а, работать...

@темы: безумству храбрых..., бредни лингвиста-маньяка, медвежуть, твою кавалерию!

23:00 

Моск пожран

Это диагноз. Когда что-то иностранное сжирает мне мозг, я начинаю его переводить. Вотпрямщас досталось арии фон Кролока "Gott ist tot". Пара неудачных моментов детектед, но... гхыр с ними) Может, потом что-нибудь сделаю. А пока мозг в отключке - лучше всё равно не получится.
Заценяйте, кто желает)
Заодно добрые люди из вконтакта выложили официальный русский перевод. Можно посравнивать) Его я прочла уже после того, как накропала свой вариант.



Мой перевод

@темы: schönes Deutschland, бредни лингвиста-маньяка, важнейшим из искусств, под пенье серебряных струн...

21:39 

~10~ Дар Хротгара

        Прошло уже полчаса от восхода солнца, когда Эрагон и Сапфира прибыли к северным вратам Тронжхейма. Ворота были подняты настолько, чтобы пропустить драконицу, и они поспешили пройти под ними в укромную нишу, где резные каменные звери скалили зубы меж яшмовых колонн, устремлявшихся ввысь. За ними, на самом краю Тронжхейма, сидели два золотых грифона тридцати футов в высоту. Такие же стерегли каждый из входов в город-гору. Рядом с ними никого не было видно.
        Эрагон держал в руках поводья Сноуфайра. Жеребца расчесали, заново подковали и оседлали, а его седельные сумки были битком набиты припасами. Конь нетерпеливо бил копытом в пол – ведь Эрагон уже больше недели на нём не ездил.
        Вскоре к ним подоспел Орик с большим заплечным мешком за спиной и каким-то тюком в руках.
        – Ты без коня? – несколько удивился Эрагон. Мы что, до Ду Велденвардена пешком пойдём?
        Орик фыркнул.
        – Мы остановимся в Тарнаге, это к северу отсюда. Оттуда сплавимся по Аз Рагни до Хедарта, заставы, выстроенной для торговли с эльфами. До Хедарта кони нам не понадобятся, так что я пойду на своих двоих.
читать дальше

@темы: бредни лингвиста-маньяка, альтернативный перевод, Эрагон

00:16 

ТП-2.10. Hrothgar's Gift - Дар Хротгара

“Mine king, Hrothgar, desires that I present this helm as a symbol of the friendship he bears for you. And with it Hrothgar extends an offer to adopt you as one of Dûrgrimst Ingeitum, as a member of his own family.”
– Этот шлем – дар моего короля Хротгара. Он просил меня передать тебе заверения в своих дружеских чувствах, которые предлагает также скрепить твоим вступлением в Дургримст Ингеитум, ежели, конечно, ты выразишь такое желание и станешь членом нашей большой семьи.
– Мой король, Хротгар, желает, чтобы я преподнёс тебе этот шлем в знак дружбы, что он к тебе испытывает. И вместе с ним Хротгар предлагает принять тебя в клан как одного из Дургримст Ингейтум, как члена его собственной семьи.
(Утипуси. «Членом нашей большой семьи». Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались. Тут не особо изменён смысл, но вот эта атмосфера… Всё-таки, вступление в гномий клан – это неслыханная честь для человека, а не благодушное похлопывание ладонью по родовой лавке.)

читать дальше

@темы: Эрагон, бредни лингвиста-маньяка, цитатсы

22:38 

Люблю свою работу...

Вот сидишь себе, переводишь сериал об убийствах, а потом - бац! - приходится лезть в классику.
В новой серии Касла есть цитаты из "Короля Лира")

@темы: бредни лингвиста-маньяка, гриб-бегунок

00:14 

Дыбропост

Сперва о грустном.
Во-первых, вчера от нас уехал кот. А вот осознать это получилось только сегодня вечером, когда я вернулась домой - а никто навстречу не бежит, не мяучит, на шкаф не прыгает... В квартире сразу стало как-то тихо и пусто. Кролик-то - тварь бессловесная)
Во-вторых, выйдя сегодня с работы, сняла нахрен линзы и выкинула в ближайшую мусорку. Ибо срок годности - это таки действительно срок, а когда глаз (теперь уже правый) начинает не только краснеть, но и выделять подозрительную гадость, спасаясь от засорения, это совсем не айс. Сейчас косплею Одноглазого Джо, расхаживая по дому в повязке на глазу в виде ватного диска, смоченного в чае, и пояса от халата. Он широкий, он держит. Завтра посмотрю на состояние зрительного органа, если всё будет пучком - с утра сгоняю за линзами, если нет - придётся пока в очках походить, ничего не поделаешь.

А теперь - о хорошем. Прохожу апгрейд. Сегодня весь день провела на студии, наблюдая за работой редактора дубляжа. Ибо мне это светит) Наблюдение за записью, проверка скрипта на неточности и актёров на интонации, распечатка нужных документов и обработка файлов - аняня. И какие голоса, о-о... Не устаю балдеть, хоть уже и не в первый раз слежу за процессом. А самый добрый на свете Володя Маслаков накормил нас с Настей и Тёмой бананами и булочкой.
Пересеклись с mad_admin, конфеты - ам-м... ^^ Спасибо, то, что нужно) А сообщество по игре называется "Легенда о потерянном острове", у меня в профиле висит.
Ну и ещё - сегодня у меня вечер позитивных картинок. Вот это, например, явно наш кролик! Прокачанный.


@темы: бредни лингвиста-маньяка, гриб-бегунок, маленький и несчастный, медвежуть

15:02 

Украдочно-довольное

Сижу на студии за своим компом, пишем "Спартака". Сейчас ещё полчаса свободного времени, пока не явится актриса. У меня есть пряники, "морские камушки" и бомж-пакет, который внезапно захотелось съесть, и я предусмотрительно надела тёплую кофту в этот морозильник и поэтому - довольна по уши. ^^
Кажется, пора вводить новый тег - именно про сериалы...

Р-работаем, господа!

@темы: безумству храбрых..., блаженно сопящий дракончик, бредни лингвиста-маньяка, гриб-бегунок

15:22 

Закон подлости

Вот так всегда! Стоит только решить поработать над срочным переводом, как внаглую зависает Мультитран.
Наше Величество недовольны.

@темы: бредни лингвиста-маньяка, кадавры

13:40 

Любовь - это такое прекрасное чувство, что не стоит ограничиваться одним днём, чтобы выказывать его тем, кто дорог вашему сердцу.
С днём маленьких, но гордых перевоплощений))

А сегодня я буду до вечера признаваться в любви одному-единственному мужчине, который на этот день завладеет всеми моими чувствами и мыслями.
Доктору Хаусу.
Имена расставила, список терминов куда надо отослала, пошла переводить))

@темы: бредни лингвиста-маньяка, гриб-бегунок

18:24 

Переводческие муки

Внутренний монолог во время корпения над "Каслом".

Боги, какое смачное выражение - "sweat bullets". Нет, ну что значит перевод "перенервничать"?! Это же Беккет говорит! Беккет - о подозреваемом. А что это у нас дословно? А дословно это у нас - "потеть пулями". Боги, как же подходит перевод "срать кирпичами"! Но Беккет не может этого сказать. Это же Беккет! В участке! Ы-ы-ы-ы... Может, поставить "разнервничался"? Но... но... это же так нейтрально! А-а-а-а-а...
Стоп.
"Наложить кирпичей".
Ура!


А "дерзость надежды", которую упоминает Касл, - это, оказывается, часть названия книги Барака Обамы. Чудны дела ваши, сценаристы сериалов...

@темы: стёб, работа у меня такая - сериалы смотреть, бредни лингвиста-маньяка

11:18 

Новость дня

20:14 

Гримм

Чтобы не потерять - список перевода названий существ из сериала. Эх, если бы я сразу этот сериал вела, то некоторые названия перевела бы по-другому... Но что ж поделать, теперь все привыкли.

Список Дэдмена

Мои добавления

@темы: schönes Deutschland, бредни лингвиста-маньяка, работа у меня такая - сериалы смотреть

00:33 

Schandmaul. Von Spitzbuben und anderen Halunken

13:05 

Schandmaul

Очередной пост-оглавление. По ссылкам - переводы альбомов.

1. Wahre Helden
2. Von Spitzbuben und anderen Halunken
3.

@темы: под пенье серебряных струн..., бредни лингвиста-маньяка, schönes Deutschland

23:30 

*32*

Вот так всегда. Стоит мне наткнуться на красивую песню на любом языке, кроме русского, как сразу тянет переводить. Спасибо Вуку за наводку, песня просто шикарная.



Любить тебя

Сойдёт на землю ночь, и грёзы
Над миром воспарят.
И серебром луна укроет
Селенья и моря.
И по тебе я с новой силой
Буду тосковать…

Но верю я, что нам на двоих
Лишь одна душа небом дана,
И знаю я – пусть ты не со мной,
Дал я вечности зарок
Любить тебя.

Я уведу тебя с собою
В солнечные сны,
Я украду рассвета краски
С небесной вышины.
Лицо твоё я нарисую
Светом неземным…

Ведь верю я, что нам на двоих
Лишь одна душа небом дана,
И знаю я – пусть ты не со мной,
Дал я вечности зарок…

Сегодня по тебе я снова
Буду тосковать…

Но верю я, что нам на двоих
Лишь одна душа небом дана,
И знаю я – пусть ты не со мной,
Дал я вечности зарок…

И знаю я – пусть ты не со мной,
Дал я вечности зарок…
Любить тебя.

Вопрос: Лингвист - маньяк? ^^
1. Воистину маньяк! 
27  (100%)
Всего: 27

@темы: 365 days of music, бредни лингвиста-маньяка, под пенье серебряных струн...

00:28 

*34*

И снова меня вдохновляют прекрасными песнями.
Вот она - Королева Зеркал и Снегов. До того, как её нашли, приняли и полюбили.
У неё нет ничего - но всё ещё впереди.



Дыхание жизни

Я дыхание жизни ищу,
Свет небес ощутить я хочу,
Но голоса в голове твердят - нет…

Опять поверить в эту мечту,
Увидеть то, что ждёт за чертой,
Но голоса в голове твердят - нет…

Одно касанье нужно мне,
Почуять вкус восторга небес,
И верю я, верю - будет так…

Одно касанье нужно мне,
Почуять вкус восторга божеств,
И верю я, верю - будет так…

На чьей стороне я? На чьей же я?
На чьей стороне я? На чьей же я?

И волной это чувство прошло,
И от сердца до пят проняло,
Только в комнате тихо…

И пускай я сходила с ума,
Но я услышала - кто-то звал,
Только в комнате тихо…

Я дыхание жизни ищу,
Свет небес ощутить я хочу,
Но голоса в голове твердят - нет…

Опять поверить в эту мечту,
Увидеть то, что ждёт за чертой,
Но голоса в голове твердят - нет…

По страницам книг долгий путь известен.
Говорю тебе - мы должны быть вместе.
Вижу я тебя в окончанье песни.
Если ты умрёшь, я уйду с тобой.

И я снова услышала зов,
Но теперь это был не ты,
Только в комнате тихо…

Моё сердце жизни полно,
И там дьявол танцует вновь,
Только в комнате тихо…

Я дыхание жизни ищу,
Свет небес ощутить я хочу,
Но голоса в голове твердят - нет…

Вопрос: Да?
1. Да. 
17  (100%)
Всего: 17

@темы: 365 days of music, бредни лингвиста-маньяка, в вихре масок и костюмов, под пенье серебряных струн...

09:40 

lock Доступ к записи ограничен

Транскрипция текста "Ti Amero" кириллицей с итальянского. Кому надо - стучитесь)

URL

Замок-под-звёздами

главная